Воскресный вечер, ни что не предвещало нагрузки на расслабленный мозг, как вдруг входящий звонок по скайпу нарушил цикличность "плевания в потолок". Почему я в выходной не выключил компьютер - это отдельная история, но сейчас речь пойдет не об этом.
Его зовут Hossein Vakily PhD ( What is a PhD? - I asked. "I have a PhD (doctor certificate) in Educational Technology" - имеет докторскую степень в образовательной технологии), и он наивно полагает что сможет со мной поговорить на английском языке. Нет, он то сможет, я не сомневаюсь, но я совершенно не готов к такой беседе. Я по-английски последний раз разговаривал еще в 2015 году, когда летел из Тайланда и в аэропорту мне было не понятно какой мой терминал.
Начали переписку в итоге. Я использую Яндекс.Переводчик, собеседник оперативно отвечает на уверенном английском. Сперва не понятно было что он вообще хочет, задавал какие-то общие вопросы в духе "А что ты умеешь? А слайдер сделать сможешь? А адаптивную верстку?". Я разумеется отвечал утвердительно, предложив начать работу с вопросов первоочередной необходимости.
Тут мне прилетает ссылка: http://drvakily.ir/ - сайт называется صفحه اصلی (персидский язык) и я вообще не понимаю ни слова, ни строчки, ни одного символа, а самое необычное, что написано все справа-налево. Ну да ладно, я все же не являюсь целевым посетителем сайта, мне контент сайта не интересен, меня больше интересует техническое задание.
Пообщавшись с клиентом, я выяснил что он живет в Тегеране (Иран), и имеет PhD ( "What is a PhD?" - I asked. "I have a PhD (doctor certificate) in Educational Technology" - he said.) - докторскую степень в образовательной технологии. Также имеет стабильные сбои в интернет-соединении, на что периодически жалуется, но ничего не может с этим поделать.
Задание оказалось не сложным: нужен отзывчивый дизайн, чтоб все корректно отображалось на телефоне, вертикальном планшете, горизонтальном планшете и на ПК. Работу решил сделать сам, сделал быстро, благо страниц на сайте было не много. Столкнулся с некоторыми трудностями: прежний разработчик сделал верстку сайта на устаревшем стоке технологий, что повлекло дополнительные трудозатраты при установке новой верстки на CMS, но конечный итог заказчик принял всего с одной правкой.
Эпилог: Поработав с этим клиентом, я понял, что на нашем корпоративном сайте не хватает английской версии контента. Так что скоро сайт будет готов к интернациональному уровню.